How to Say Happy New Year in Thai – A Straightforward Guide

How to Say Happy New Year In Thai? As we are just to touch the new year, various cultures celebrate this transition with unique traditions and customs. In Thailand, the New Year is an important occasion filled with vibrant festivities, cultural rituals, and warm wishes among friends, family, and communities.

The Thai New Year, known as “Songkran,” is a time of renewal, reflection, and joyous celebrations. Greeting someone with the spirit of the New Year in Thailand and expressing heartfelt wishes in their native language can foster deeper connections and understanding. 

Let’s get into how to say Happy New Year in Thai:

How to Say Happy New Year in Thai

The most common and traditional way to wish someone a happy new year in Thai is with the phrase “Sawasdee Pee Mai” (pronounced sah-wad dee pee my). 

It translates to “Greeting, New Year,” with “Sawasdee” being the ubiquitous Thai greeting meaning “hello” or “goodbye,” depending on the context. “Pee Mai” simply means “New Year.” 

So, there you have it, a straightforward and elegant way to convey your warm wishes.

Also Read: How to say Happy new year in Greek

More Thai New Year Greetings

While “Sawasdee Pee Mai” is the go-to phrase, Thai culture offers a treasure trove of additional greetings you can explore to add depth and nuance to your well-wishes. Here are a few options:

Chok Dee Pee Mai

Wishing someone good luck and prosperity in the new year. (pronounced choke dee pee my)

Wan Dee Pee Mai

Wishing someone a good New Year’s Day. (pronounced wahn dee pee my)

Sangkhoet Pee Mai

Wishing someone a joyous and festive New Year. (pronounced sahng khoyht pee my)

Yak Khon Dee Dee Pee Mai

Wishing someone to meet good people and have good things happen in the new year. (pronounced yahk khon dee dee pee my)

49 Unique Happy New Year Wishes In Thai

  1. สุขสันต์วันปีใหม่ ขอให้ร่ำรวยเงินทอง สุขภาพแข็งแรง จิตใจเบิกบาน (Sukh san wan pee mai Kho hai ram ruai ngern thong, sukkhaphap keng raeng, jit jai beuk baan) – A classic wish for a happy new year filled with wealth, good health, and a blooming spirit.
  1. ปีใหม่นี้ ขอให้ชีวิตเจริญก้าวหน้า เหมือนดอกไม้เบ่งบาน สะพรั่งสดใส (Pee mai nee Kho hai chiwit jerinya kaow nah, meuan dok mai beng baan saprang sot sai) – Wishing for a year of blooming progress and vibrant, beautiful experiences.
  2. ขอให้ปีใหม่นี้ ปราศจากมรสุม ขุ่นมัว ชีวิตราบรื่น เหมือนนั่งพายเรือในสายน้ำใส (Kho hai pee mai nee prasad jak marmsum khun muea, chiwit rab ruen meuan nang pai reu nai sai nam sai) – Hoping for a new year free of storms and cloudy skies, with a life as smooth as sailing on clear waters.
  3. ปีใหม่นี้ ขอให้ความสุขท่วมท้น เหมือนน้ำล้นในคลองสาย (Pee mai nee Kho hai khaw sukkhap tum ton meuan nam lan nai klong sai) – Wishing for a year where happiness overflows like water spilling over a canal.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ อิ่มอร่อย สมความปรารถนา ทุกมื้ออาหาร (Kho hai pee mai nee im aroi som khawm prahtthana, thuk mueo ahan) – Wishing for a delicious year where every meal satisfies your desires.
  5. ปีใหม่นี้ ขอให้เสียงหัวเราะดังก้อง เหมือนระฆังวัดยามสวดมนต์ (Pee mai nee Kho hai siang hua raa dang kong meuan rahkan wat yam sawt mont) – May the new year be filled with laughter as resounding as temple bells during evening prayers.
  6. ขอให้ปีใหม่นี้ ไร้กังวล เหมือนนกน้อยโผบินบนฟ้ากว้าง (Kho hai pee mai nee rai kang wan meuan nok noi poh bin bpon fah gwhang) – May the new year be free of worries, like a little bird soaring in the vast sky.
  7. ปีใหม่นี้ ขอให้ความรักเบ่งบาน เหมือนดอกกุหลาบในฤดูหนาว (Pee mai nee Kho hai khaw rakh beng baan meuan dok kulap nai ru due nord) – Hoping for a new year where love blossoms like roses in winter, showcasing an unexpected, resilient beauty.
how to say happy new year in thai
  1. ขอให้ปีใหม่นี้ ชีวิตสดใส เหมือนแสงแรกของพระอาทิตย์ (Kho hai pee mai nee chiwit sot sai meuan saeng raek kong pra athit) – Wishing for a year with a life as bright and hopeful as the first rays of the morning sun.
  2. ปีใหม่นี้ ขอให้มิตรภาพแน่นแฟ้น เหมือนรากไม้แผ่กว้างใต้ดิน (Pee mai nee Kho hai mittraphap nae faen meuan rak mai phae gwhang tai din) – May the new year bring friendships as strong and enduring as tree roots spreading deep under the ground.
  3. ขอให้ปีใหม่นี้ อุดมด้วยปัญญา บารมี เฉียบแหลมดุจคมดาบ (Kho hai pee mai nee udom duai pannya barami cheep laehm duaj kom daab) – Wishing for a year overflowing with wisdom, charisma, and sharpness like a sword.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ รอยยิ้มสว่างไสว เหมือนพระจันทร์ในค่ำคืน (Kho hai pee mai nee roi yim sa-wang sai-waai meuan pra chan nai kahm khuen) – Hoping for a year where your smile shines as bright as the moon in the night sky.
  5. ขอให้ปีใหม่นี้ ก้าวเดินมั่นคง เหมือนเสาหลักของบ้าน (Kho hai pee mai nee kao deuyn man kong meuan sao lakh kong baan) – May the new year bring firm and grounded steps, like the pillars of a home.
  6. ขอให้ปีใหม่นี้ เสียงเพลงแห่งความสุข บรรเลงในหัวใจ (Kho hai pee mai nee siang pleng haeng khaw sukkhap ban len nai hua jai) – Wishing for a year where the music of happiness plays continuously in your heart.
  1. ขอให้ปีใหม่นี้ ความหวังผลิบาน เหมือนดอกไม้ช่อแรกของฤดูใบไม้ผลิ (Kho hai pee mai nee khaw waung pli baab meuan dok mai cho raek kong rue due bai mai pli) – May the new year see your hopes bloom like the first flowers of spring.
  2. ขอให้ปีใหม่นี้ มิตรภาพแสนหวาน ชื่นชุ่มเหมือนสายฝน (Kho hai pee mai nee mittraphap saen wahn choen chum meuan sai fon) – Hoping for friendships as sweet and nourishing as summer rain.
  3. ขอให้ปีใหม่นี้ ไร้ความขม ข تل เหมือนน้ำมะพร้าวใสใส (Kho hai pee mai nee rai khawm khom, tal, meuan nam ma prao sai sai) – May the new year be free of bitterness and negativity, as clear and sweet as coconut water.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ เหนื่อยน้อย สุขมาก ราวนกกระจอกโบยบิน (Kho hai pee mai nee neu noi, sukkhap mark, rao nok krajok boi bin) – Wishing for a year with less fatigue and more joy, like the carefree flight of a sparrow.
  5. ขอให้ปีใหม่นี้ ปลอดภัยจากภัย เหมือนนกพิราบโอบอุ้มลูกน้อย (Kho hai pee mai nee plod pai jai pai, meuan nok pirap oap uum look noi) – May the new year be safe from harm, like a dove lovingly protecting its chicks.
  1. ขอให้ปีใหม่นี้ จิตใจเบาโล่ง เหมือนเมฆลอยบนฟ้ากว้าง (Kho hai pee mai nee jit jai bea lohng, meuan mek loi bon fah gwhang) – Wishing for a year with a light and open heart, like a cloud floating in the vast sky.
  2. ขอให้ปีใหม่นี้ พบเจอแต่สิ่งดี ๆ เหมือนเพชรที่ส่องประกาย (Kho hai pee mai nee phob jai tae sing dee dee meuan pet thi song prakai) – May the new year bring you only good things, like diamonds that glitter with brilliance.
  3. ขอให้ปีใหม่นี้ สุขภาพแข็งแรง เหมือนต้นไม้ใหญ่หยั่งรากลึก (Kho hai pee mai nee sukkhaphap keng raeng meuan ton mai yai yang rak look) – Wishing for robust health, like a tall tree with deep roots.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ มีแรงบันดาลใจ เหมือนพระอาทิตย์ที่ปลุกวันใหม่ (Kho hai pee mai nee mee raeng ban daal jai meuan pra athit thi pluk wan mai) – May the new year bring you inspiration, like the sun that awakens each new day.
  5. ขอให้ปีใหม่นี้ มีความสำเร็จ เหมือนเรือที่แล่นสู่ฝั่งฝัน (Kho hai pee mai nee mee khaw sam ret meuan reu thi laen soo fang fan) – Hoping for success, like a ship sailing towards your dreams.
  6. ขอให้ปีใหม่นี้ ชีวิตเปี่ยมสีสัน เจิดจ้าดุจดอกไม้ไฟ (Kho hai pee mai nee chiwit peum see san cheet ja duaj dok mai fai) – Wish for a life full of vibrant colors and sparkling moments like fireworks.
  7. ขอให้ปีใหม่นี้ เสียงครอบครัวอบอุ่น เหมือนกองไฟในคืนหนาว (Kho hai pee mai nee siang kob krua aub auen meuan gong fai nai kheu nord) – May the new year bring the warmth and closeness of family, like a crackling fire on a cold night.
  8. ขอให้ปีใหม่นี้ ก้าวข้ามอุปสรรค เหมือนช้างเดินมั่นคงผ่านป่าใหญ่ (Kho hai pee mai nee kao kham ubprasakka meuan chang deuyn man kong phan paa yai) – Wishing for the strength and resilience to overcome obstacles, like an elephant navigating through a dense forest.
  1. ขอให้ปีใหม่นี้ จิตใจสงบเย็น เหมือนสายน้ำไหลรินช้า ๆ (Kho hai pee mai nee jit jai song bpord yen meuan sai nam lai rin cha cha) – May the new year bring you tranquility and serenity, like the gentle flow of a river.
  2. ขอให้ปีใหม่นี้ ความเมตตาเบ่งบาน เหมือนดอกบัวในน้ำใส (Kho hai pee mai nee khaw metta beng baan meuan dok bua nai nam sai) – Hoping for kindness and compassion to flourish, like lotus flowers blooming in clear water.
  3. ขอให้ปีใหม่นี้ ความฝันใกล้ความจริง เหมือนเรือใบที่แล่นสู่ท่าเรือ (Kho hai pee mai nee khaw fan klai khaw jing meuan reu bai thi laen soo tha reu) – Wish for dreams to come closer to reality, like a sailboat nearing its harbor.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ เสียงหัวเราะดังก้อง เหมือนกระดิ่งลมแสนไหว (Kho hai pee mai nee siang hua raa dang kong meuan kading lom saen whai) – May the new year be filled with joyous laughter, like the tinkling of chimes in the wind.
  5. ขอให้ปีใหม่นี้ มีคนดี ๆ รอบกาย เหมือนผึ้งที่โอบอุ้มดอกไม้ (Kho hai pee mai nee mee kon dee dee rop kai meuan pueng thi oap uum dok mai) – Wishing for supportive and kind people around you, like bees nurturing flowers.
  6. ขอให้ปีใหม่นี้ จิตใจเปี่ยมพลัง เหมือนภูเขาที่สูงตระหง่าน (Kho hai pee mai nee jit jai peum plong meuan phoo khao thi soong tahngaan) – May the new year bring you strength and determination, like a towering mountain piercing the sky.
  7. ขอให้ปีใหม่นี้ มีรักแท้ผลิบาน เหมือนดอกกุหลาบสีชมพู (Kho hai pee mai nee mee rak tae pli baab meuan dok kulap see chom poo) – Hoping for true love to blossom, like the delicate pink rose.
  1. ขอให้ปีใหม่นี้ บุญกุศลผลักดัน ชีวิตเจริญก้าวหน้า (Kho hai pee mai nee boon koo son plakdarn chiwit jerinya kaow nah) – Wish for your good deeds to propel you forward in life.
  2. ขอให้ปีใหม่นี้ กัลยาณมิตรเคียงข้าง เหมือนดวงดาวส่องแสง (Kho hai pee mai nee galyaan mit keing kahng meuan duang dao song saeng) – May faithful friends stand by your side, like stars guiding your way.
  3. ขอให้ปีใหม่นี้ สติปัญญาแหลมคม เฉียบขาดดุจพระคัมภีร์ (Kho hai pee mai nee sti pannya laehm kom cheep khat duaj pra kam pee) – Wishing for sharp intellect and wisdom, like the verses of ancient scriptures.
  4. ขอให้ปีใหม่นี้ อิ่มอร่อยทุกมื้อ เหมือนชาวนาเก็บเกี่ยวผลผลิต (Kho hai pee mai nee im aroi thuk mueo meuan chao naa geb kiew phon sip) – May every meal be delicious and fulfilling, like a farmer reaping the fruits of their labor.
  5. ขอให้ปีใหม่นี้ ไร้โรคภัย เบาใจ เหมือนนกน้อยโผบิน (Kho hai pee mai nee rai rok pai bea jai meuan nok noi poh bin) – Hoping for a year free of illness and worry, like a carefree bird in flight.
  6. ขอให้ปีใหม่นี้ มีความรุ่งโรจน์ ส่องประกายดุจตะวันออก (Kho hai pee mai nee mee khaw rung rot song prakai duaj tawan ork) – Wish for a year of shining success and brilliance, like the rising sun.
  7. ขอให้ปีใหม่นี้ ก้าวเดินมั่นคง สืบสานความฝัน (Kho hai pee mai nee kao deuyn man kong sueb saan khaw fan) – May the new year bring stable steps and the pursuit of your dreams.
  8. ขอให้ปีใหม่นี้ ความรักเปี่ยมล้น เหมือนมหาสมุทร (Kho hai pee mai nee khaw rakh peum lon meuan maha samut) – Hoping for love as vast and boundless as the ocean.
  9. ขอให้ปีใหม่นี้ เสียงเพลงแห่งมิตรภาพ บรรเลงอยู่เสมอ (Kho hai pee mai nee siang pleng haeng mittraphap ban len yoo seu maeo) – Wish for the soundtrack of friendship to play constantly throughout the year.
  10. ขอให้ปีใหม่นี้ ชีวิตสดใส งดงามดุจดอกอัญชัน (Kho hai pee mai nee chiwit sot sai ngdngam duaj dok un chan) – May your life be as vibrant and beautiful as the blue pea flower.
  11. ขอให้ปีใหม่นี้ ก้าวสู่ความสำเร็จ บนเส้นทางที่เลือกเอง (Kho hai pee mai nee kao soo khaw sam ret bon ssen tahng thi lek eng) – Wish for success on the path you choose, step by step.
  12. ขอให้ปีใหม่นี้ พบเจอแต่สิ่งดี ๆ เหมือนผีเสื้อโบยบินท่ามดอกไม้ (Kho hai pee mai nee phob jai tae sing dee dee meuan pee seu boi bin tham dok mai) – Hoping you encounter only good things, like butterflies flitting amidst blooming flowers.
  13. ขอให้ปีใหม่นี้ จิตใจเปี่ยมเมตตา อโหสิกรรม (Kho hai pee mai nee jit jai peum metta a ho si kam) – Wish for a heart full of compassion and forgiveness.
  14. ขอให้ปีใหม่นี้ มีอิสรภาพปลดปล่อย เหมือนนกออกจากกรง (Kho hai pee mai nee mee itsarap plod ploi meuan nok ork jak grong) – May the new year bring freedom and release, like a bird escaping its cage.
  15. ขอให้ปีใหม่นี้ เติบโตในทุก ๆ ด้าน เหมือนต้นไม้ผงาดสูง (Kho hai pee mai nee tiebโต nai thuk thuk dtaan meuan ton mai phong ngad soong) – Wish for growth in all aspects of life, like a towering tree reaching for the sky.

Also Read: How to Say Happy New Year In Spanish

Bonus Tip

Don’t forget to say “สวัสดีปีใหม่” (Sawasdee Pee Mai) with a wai, the traditional Thai greeting gesture with palms pressed together and fingers pointing upwards.

Thai Cultural Traditions

Understanding the cultural significance of Songkran enhances the depth of your New Year’s greetings in Thai. During this vibrant festival

Water Festival

Songkran is renowned for its water fights and splashing rituals, symbolizing the washing away of the previous year’s misfortunes and sins. Thais pour scented water on Buddha statues, elders, and each other as a gesture of cleansing and blessing for the New Year.

Family Gatherings

Families come together to pay respect to their ancestors, visit temples, and seek blessings from monks. It’s a time for reverence, gratitude, and strengthening familial bonds.

Community Engagement

Songkran is a time when communities unite through various cultural activities, including parades, traditional performances, and merit-making ceremonies.

Offerings and Charity

Making merit by offering food to monks, releasing birds or fish, and engaging in charitable activities are integral aspects of Songkran celebrations, promoting kindness and compassion.

Songkran

The highlight of the celebration, this water festival involves playful drenching and showering of blessings using water guns and bowls.

Sand Sculptures

Building intricate sandcastles, particularly in the shape of mythical creatures, symbolizes washing away the negativity of the past year.

Temple Visits

Making offerings and prayers at temples is a significant aspect of the celebrations, seeking blessings for the new year.

Family Feasts

Delicious traditional dishes like Khao Chae (jasmine rice salad) and Tom Yum Kung (spicy shrimp soup) grace tables, fostering family bonding and merrymaking.

Etiquette and Respect When Greeting in Thai

When extending New Year greetings or any cultural exchange, observing certain etiquettes showcases respect and appreciation for Thai customs:

Greet with a Smile

A warm smile accompanies the “Sawadee Pee Mai” greeting, expressing sincerity and friendliness.

Wai Gesture

Consider performing the traditional Thai greeting called the “Wai,” which involves pressing your palms together prayerfully while slightly bowing your head. This gesture demonstrates respect, especially when addressing elders or esteemed individuals.

Use of Titles

Addressing someone with their appropriate title, such as “Khun” (Mr./Mrs./Miss) or specific honorifics, shows respect and politeness.

Appropriate Timing

It’s customary to offer New Year’s greetings throughout the Songkran period, extending well wishes to friends, colleagues, and acquaintances during the festivities.

Also Read: Happy New Year Wishes For Sister In Law

Also Read: Happy New Year wishes for friends and family in 2024

0 comments
0 likes
Prev post: New Year Real Estate Quotes 2024Next post: How to Say Happy New Year in Swedish – Master it Within Seconds

Related posts

Leave a Reply